尾声
“那是什么?”艾雅睡眼惺忪地道问。在现,在临盆的前个一月,觉睡
乎似成为她唯一想做的事。在多次的讨论后,艾雅坚持要住在苏格兰偏远的深山里,让任何人都找不到们他。起初杰明表示反对,但是来后当他发现艾雅孕怀时,他同意了艾雅的坚持,好让她有全安感--那是她在现最需要的东西,为因杰明费尽了

⾆都无法缓和艾雅对她⽗亲的恐惧。她乎似认为梅柏肯是世上最琊恶、最有权势的人,有没人能够对抗他。
“信。”杰明道说。自从自我放逐到这里后,们他几乎不问世事,艾雅很喜

样这,她害怕听到⽗亲翻遍全世界找她,接着会听到杰明誓言一看到⽗亲的手下就要杀了们他--或更糟是的,她⽗亲悬赏杰明的人头。
“艾雅,”杰明耐心地道说。“你么这害怕对胎儿会有不良影响。”
她勉強地坐了来起。“如果那些信找得到们我,他也会找到们我。”
杰明不必问就道知“他”是谁。他重重地叹口气,坐到

上。“这些信是寄到我舅舅家,他派了一名信差送到这里来

给们我。”
“那他定一会被跟踪。”
“是呀!”杰明嘲讽道。“然后我会必死无疑。别那样着看我,艾雅,我是只开玩笑面已!”几分钟后,他开解⽪袋,倒出两封信。一看到⽗亲

悉的字迹,艾雅立刻倒菗了一口气。
“他找到们我了!”艾雅惊

出声。
“不,是只他的信送到了们我的手中。艾雅,别躲在被单里,出来看信。”
“他会威胁要取们我的

命,他会--”
“这封信是芙岚写的。”他拿着第二封信道说。
有那么半晌,艾雅无法言语。自从骑马回到伦敦后,⽗亲把她和芙岚分开来,她就再也有没听到芙岚的消息。她曾经多次询问芙岚的下落,但是没人回答她。
“我应该先看哪一封?”杰明⾼举着两封信道问,
“芙岚的。”艾雅答道,希望尽可能地延后听到⽗亲的威胁。
杰明微笑地打开芙岚写的信,但是当他沉默地着看信的內容时,他脸⾊改变了。“天呀!”他喃喃地道,眼睛大睁。
艾雅一把抢走他手上的信。
“亲爱的表妹,”她大声念着。“我道知你一直认为我很愚蠢而不会照顾己自,但是我要你道知我从你⾝上学到了一些东西。杰明把你带走后以,你⽗亲来找我,告诉我整个事情的经过。是的!那是的真,他亲自来找我。他并有没显得很生气,有只黯然神伤,我相信那是为因他必须回去和包家重新谈判。然虽我听说有没人比梅柏肯更会做生意,但我也听说梅柏肯一向信守承诺。
“噢,艾雅,我不道知我从哪里得来的勇气,我假装我是天不怕地不怕的你,和你⽗亲做了一笔

易。们我同意既然包奎格从未见过你,许也当他看到我和他站在神坛之前时,他大概不会感到不悦。”
那使艾雅抬起头着看杰明,但她随即就回到信上。
“是于我嫁给了包奎格,大家都为以我是梅家继承人。我想你大概不会介意,为因我道知你有多么讨厌这个头衔。但是,然虽你很讨厌它,我却常非喜

。所的有注意!我穿着最耀眼的⾐服!”
“不过我相信你有没
趣兴听这些。你⽗亲安排了一笔可观的财富给我,但那是是不他全部的财产,恐怕有只他才道知。”
“艾雅,我道知你会认为我很愚蠢,但是我必须告诉你一件事。我委托杰明的亲戚把信

给你,看完信后以你就必须烧毁,为因如果我告诉你的事流传出去,那有可能会毁我。”
“艾雅,我怀了陶德的孩子。”
看到那句话时,艾雅震惊地松手掉下信,是于杰明捡来起继续读。
“你绝不能告诉裴玲,为因她在现是陶德的

子,有只杰明可以道知此事,为因我相信他会理解我被挟持那段⽇是于如何和陶德度过的。他对我常非好,艾雅,常非好。”
“我应该说确实如此。”杰明道说,使得艾雅一把抢过信来。
“艾雅,你不得觉这很讽刺吗?陶德的孩子将会继承梅家的财产。不幸是的,这个讽刺我只能告诉少数人。
“我从未对你为我所做的事道谢,而我在现也不打算道谢,除非你和杰明到包家来作客,到时我才会谢你。顺便一提,我很喜

我的丈夫,然虽他从不碰我,但是他很⾼兴我怀有小孩。他从来不问我孩子的⽗亲是谁,我的公公也是。”
“告诉杰明我很⾼兴他有没要我。爱你的,芙岚。”
当她看完信时,她跌靠在枕头上。“太出人意外了!陶德!有还芙岚!当我担心得像热锅上的蚂蚁时,们他居然做那件事,们他--”
“如果你再说个一字,我会认为你在吃醋。在现
们我应该看这封信。”他拿着她⽗亲写的信道说。
“不。”艾雅道说,但杰明不理她,迳自折了信读来起,
亲爱的女儿:
大家都相信我是全英国最会做生意的商人,我道知如何选择商品,懂得区分好坏,不论是⽑⽪、食物、土地或是船只。
且而我还道知如何鉴定人男的品质。
你认为我不爱你,为因我从未特地去看你,但事实上你是我唯一爱过的人。我把你关来起是了为要保护你,想不害你被金钱的力量腐化。我给了你金钱买不到的东西,那就是⾝为正常人的自由,而是不被视为一袋袋的⻩金。
且而,是的,我替你选了丈夫。就像我替世上最好的⺟马选择种马一样,我跑遍所的有地方为你选择夫婿。我找到了孟杰明,他的诚实、勇气以及关怀和爱护别人无与伦比。有没
个一
人男--不论有钱与否--会胜过他。
但是,⾝为个一商人,我不能只依赖众人对他的评价,是于我用“金钱和爱情”的难题来考验他。
然虽你认为我不了解你,但是这些年来经由我的“间谍”--你是那样称呼们他的--我得知你的许多调⽪行为。没错,要只我认为不值得和你在起一的人,我都会把们他调走。当我看到有从了为钱而接近你时,我就会把那人调开。有只陶德和芙岚通过考验。陶德爱称,不论你有钱与否,而芙岚然虽看来起
像好讨厌你,但后最她为你

⾝而出。
我给了你个一好人男,然后我強迫他去证明他己自。如果我一始开就提议让你和他结婚,我相信他会接受,那么你,女儿,就会一辈子都认为他并不的真爱你。但是我道知他会爱你的;他么怎会不爱你呢?见过你的每个人男都想娶你。但你不道知对不对?为因全都被我拒绝了。当们他回来找我时,我告诉们他如果你违背我的意思结婚,我就会取消你的继承权,然后就有没
个一
人男再回来了。
但是你的杰明回来找你。在现你道知他很爱你,是不你的钱,而是你。
你的继承权并有没被取消,梅家的财产是还你的,我只分了一小部分给芙岚。你要想多少就可以拿多少,为因我发现钱赚的乐趣在于过程,而非拥有,我在这点我我和的女儿常非相像。
希望你找到人生最大的幸福,就像我说的,我擅于鉴定品质,人男和女儿皆是。
你拥有我所的有爱,亲爱的女儿,所的有财富和所的有爱。
爱你的⽗亲
梅柏肯
当杰明抬起头着看艾雅时,他发现两行清泪从的她脸颊滑落。
“我为以这会使你快乐。”他柔声道说,不道知
己自成为梅柏肯的商品之一是什么感受。但是当他把艾雅拉人怀里,感觉到她隆起的部腹贴着他的⾝体时,他不在乎己自是如何得到艾雅,最重要是的艾雅属于他的,且而
们他自由自在,
“我是世上最幸福的人,”她靠在他的怀里啜泣道。“最幸福的人。”
“仅次于我,”杰明吻着的她头发时,喃喃地道。“仅次于我。”
--全书完
M.ehUxS.cOM